|
קשה להגדיר או לתאר את עבודתו של רועי סופרין רק באמצעות ההגיון האירופי האקדמי. זהו הגיון קרטזיאני (רציונאלי בנוסח דה-קארט), מלא בבטחון עצמי, שפועל דרך קידוד וצימצום - כמו מערכת הפעלה ממוחשבת. לכן הוא אינו מסוגל להסביר את מה שמיוחד בציוריו של סופרין; את האיכות החוקרת, את האור הקורן ואת ה'פוריות' שבמגוון הנושאים והטכניקות. הוא אינו מסוגל לחוש את המקור ממנו מגיעים הציורים, הניתן לחישה אך לא להגדרה. המורכבות, הריבוי והאחדות שבעבודות הן מעבר לכל הגיון מושגי * ציוריו של רועי סופרין מדברים ברגישויותיהם אל אלה שניחנו בראיה פנימית וגם חיצונית (אל אלה שרואים החוצה וגם פנימה), אל אלה שחיים בפנים כאשר הם רואים את החוץ ואל אלה שחיים בזמן אחר כאשר הם עומדים כאן על שתי רגליהם. ציוריו הם מראות חיות שיש להן עבר והן חוצות את העתיד. הם יותר מאשר ספרים או ספריות: כמו המוסיקה, הם מקשרים עולמות ופונים סימולטאנית אל בני אנוש שונים לחלוטין הצופה אינו יכול אז להשאר לבד. הוא אינו יכול להעסיק את עצמו בדיבור פשטני בדבר פני השטח של הציור, הטכניקה שלו, או להשוות השוואה סגנונית בין אסכולות שונות. יתרה מזאת, הוא אינו יכול יותר להיות שקוע כולו בתפקיד הבולע אותו - התפקוד החברתי המוגדר - המחסום היציב והסגור. הוא הופך להיות יחסים, שאלות רב-גוניות, בקעים, הווה ועתיד, זרמים יציבים. הוא הופך להיות שוב צבעים, נפחים וצורות הקמים לחיים. הוא מנפץ אז, “איפסו פקטו” (מעצם העובדה) את המשקל העצום של סדרים חברתיים שתמיד רוצים להישאר סטטיים וכובלים ממש כמו הקירות שעליהם רועי סופרין מציב את ציוריו אשר חיים שם ומתקשרים ביניהם שם, הציורים הם כמו יצורים חיים אותם אנו יכולים למצוא בתוכנו. הם מין תוצאה של אינטראקציה הדדית בין מראה פנימית ומראה חיצונית. הם חיים מזה עידנים, כאילו קיימים אלפי שנים ויתקיימו בעוד אלפי שנים לעתיד בציור, רועי סופרין איננו לבדו: הוא עדיין לא התוודע לגמרי אל המסורת שלו, היהודית או הכלל אנושית; הכוח שלו הוא בדיוק ביכולתו לגרום לנו ללמד אותה לעצמינו. הוא מניח את העפרון או המברשת, והסיטואציות החיות מגיחות החוצה לזמן ארוך עד שמתייצבות - באותו האופן שהדבר נעשה מאז זמננן של מערות לסקו. יש להן בשלות של עידנים רבים. הן כמו כוכב לכת יציב למראה אך בעצם, הן מעבירות אותנו מיקום אחד למשנהו
*
I have written previously on the relationship between Persian anthropology and the works of Roee Suffrin The power of Suffrin’s works, witnessed by those who have placed them in their homes, derives from the fact that they never fall into an academic category whose components and originality could be the subject of an art lecture. For such academic or economic talks, the works would more likely have been placed in museum-cemeteries, to be taken out of cold rooms or vaults, examined in front of students and experts and replaced in the vaults at closing time The dialectic tension between simultaneous immutable forces The existential experience of living with a painting by Suffrin – as in the daily life of an art lover – creates something altogether different: a dialectic tension between immutable forces. In what way? 1. The painting possesses, at such a moment, a double dimension: that created by the gaze of the painter, during his quest and execution: and that created in the gaze of the art lover who owns the painting. 2. There is an inner tension within this “double” gaze: the inner gaze of the initial creation and the current external gaze and inner reactions of the spectator. It is like an electric explosion or intimate conception between two parents. 3. The simultaneous tension between these dynamics dominates everything and is constantly stimulated by the static, decorative form the painting finally took. What is striking about Suffrin’s paintings is the way he succeeds in inserting these different tensions within the result represented by the work itself as a constant creative object. How is this represented in his works? This is seen at a double level: In other paintings, where this missing element is less evident and the individual seems complete, as do his surroundings, the absence and tension are represented in another way. This can take the form of a line which seems classical in its abstract modernity but which is in fact closer to Arabic or Persian calligraphy. Muslim anthropology Below is an example of the work of Hassan Massoudy whom I have admired since the 1980s and who helped me understand the tension that exists in art: in his art, the message depicted is often a thought (a quote) of great universal value formulated by a Muslim sage. The graphic representation of the thought is not just embellished or sublimated by the calligraphy, it becomes a new aesthetic, personal creation which preserves the richness of traditional calligraphy and conveys its message with respect and loyalty but also breaks it through strokes endowed with freedom (real, beautiful, controlled but always incomplete, creative, and less evident than the text, questioning, disturbing, provoking). In 1981, Massoudy sent me a drawing of the declaration of human rights (all human beings are born free and equal) and a calligraphic representation of my name. The drawing of the declaration is full of beauty, tradition, and dynamic renewal. But… Indian anthropology Let us try and understand further this living, vital, constant clash which the painter sets out in his paintings. Art is universal. It places us in a dynamic which Huoang-Sy-Quy, professor of Indian philosophy at Saigon University, describes in his remarkable work: “le moi qui me depasse” (the I which surpasses me). This is the tension which Vedanta describes so precisely: all knowledge is double: that which is overt (asad-buddhi) and that which is covert (sad-buddhi). Suffrin perfectly connects the gift of personal beauty and the cultural theme, but he always retains the element of uncertainty of life. The great M.P.Massoun-Oursel, who studied philosophy with Henri Bergson, psychology with Pierre Janet, sociology with Geroges Dumas, Lucient Levy-Bruhl, Emile Durkheim and Marcel Mauss, Indian philosophy with Alfred Foucher, Hellenism with Sylvain Levi, Chinese philosophy with Edouard Chavannes, described this Vedantic science of reality “as tension between manifestation and non-manifestation.” A painter-artist, such as Roee Suffrin, who responds with art and beauty to the expectations of those who gaze at the canvas of a master, also plunges us into these true, multiple dimension through the diverse themes he deals with. His themes always concern man and the contemporary world. His mastery of academic techniques is used to produce something beautiful and there is no specialization of themes. His themes are varied but this does not mean that he has not yet found himself. On the contrary, the multi-faceted unity of his paintings possesses an immense, vital meaning like that of a living organism. His paintings, therefore, never leave us in a state of soporific calm, for Suffrin plunges us constantly into this dynamic which reveals itself in the most humble aspect of existence. Sometimes we are plunged in the beauty of the universe, of spirituality, of inter-personal relations, etc, but – often – this duality or multiplicity of dynamics, that is always connected to existence, creates a painful tension in the visual work or in ourselves. The canvas arouses a gradual emotion which requires time and does not diminish with time: this is the constant dynamic which Indian philosophy understands when it analyzes with “art” everything related to the “spectacle-spectator interaction” (Book Drg-drcya-viveka. English translation by Swami Nikhilanada: French translation by M. Sauton: Comment discriminer le spectateur du spectacle. Adrien-Maisonneuve. Paris 1946). As Jean During so masterfully demonstrated in his many works on the music and mysticism of Persian traditions, Indian tradition gives us an answer to the immense emotion aroused by art or traditional music: it is that every limitation (avaccheda), such as a painting, is an illusion for everything concrete is just a witness (sakshin), intrinsically connected to complete reality. A great painter – such as Roee Suffrin – knows how to render this global connection of unity within multiplicity, and the coexistence between multiplicity and unity within the appearance (“jiva”) of a painting. When this is successful, a painting comes alive before our eyes, interrogates us, and the spectator lives in front and through the painting. The painter has the great generosity to give it to us and to detach himself, in order to enable his painting to become the autonomous companion of the other’s journey. This is what art lovers experience in front of his works. Looking at his paintings simply from an artistic, technical, academic perspective would mean missing the richness of his work, and would have little relevance for the artist who created it, as a gift for us and in the name of multiple cultures. In this, Suffrin joins traditional Jewish anthropologies which acknowledge the greatness of other civilizations and do not seek to conquer or dominate them. The common anthropological approach which I have described – and which is seen in the very special art of Roee Suffrin – does not just belong to ancient cultures. It is also found in contemporary societies made up of immigrants from a variety of cultures. Thus, in the US, the great avant-garde poet Rochelle Owens practices this approach which I can describe as a beautiful, poetic calligraphy which unites the message of language in its common cultural affiliation, with an inner rupture of language and being. These are the two inseparable dimensions of a work of art. The work of a true painter and the work of Roee Suffrin, in particular, have an affinity to all these, ever present, processes. Prof. Yehoshua Rahamin Dufour
|